1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

  2. Click here to enter the drawing for your chance to win a Benchmade 535 Bugout, Bladeforums.com swag or memberships!
    Be sure to read the rules before entering, then help us decide next week's giveaway by hitting the poll in that thread! Entries close at midnight, Saturday June 15!

    Once the entries close, we'll live stream the drawing on Sunday, June 16 at 5PM Eastern. Tune in to our YouTube channel TheRealBladeForums for a chance to win bonus prizes!

    Questions? Comments? Post in the discussion thread here

    Also, previous Live Stream Prize Pack winner, ooitzoo, has chosen to "pay it forward" with his knife that he won and is doing his own giveaway, check it out here: https://www.bladeforums.com/threads/nib-cold-steel-prolite.1663761/

Translation of Japanese characters on blade of this higonokami?

Discussion in 'General Knife Discussion' started by KHarper, Apr 21, 2019.

  1. KHarper


    Jan 4, 2019
    Can anyone tell me the meaning of the three characters on the blade itself? [​IMG]
    I suspect they have to do with the type of steel in the blade, since I see the more expensive "Blue Paper" steel ones have different characters on the blade.
    I gather from various internet sources that the characters on the handle mean:
    1: "Registered Trademark" (four small characters in a square),
    2: 3 larger characters below that mean "Higo No Kami",
    3: the fourth character is a mystery, apparently pronounced sada
    last one that represents the maker, Nagao Seisakujo, and is pronounced "kanekoma"
    So how about the three on the blade?
    An old thread about the characters on the handle, which is kind of hard to follow and doesn't show the characters properly.
    Cool article on how higos are made: http://rudolfdick.com/wp-content/uploads/2016/04/Higonokami-English.pdf
  2. knarfeng

    knarfeng senex morosus moderator Staff Member Super Mod Moderator

    Jul 30, 2006
  3. aboynamedsue

    aboynamedsue Gold Member Gold Member

    Feb 10, 2015
    Last edited: Apr 21, 2019
    BilboBaggins likes this.
  4. miso2

    miso2 Gold Member Gold Member

    Nov 19, 2014
    "割込" (the last two letters) means clad steel or the way the blade made.
    "本" (the first one) means "true" and in this case that the core steel extends all the way from the edge to the spine.
  5. FortyTwoBlades

    FortyTwoBlades Baryonyx walkeri Dealer / Materials Provider

    Mar 8, 2008
    I don't know Japanese and their US distributor doesn't provide translations.
  6. KenHash

    KenHash Gold Member Gold Member

    Sep 11, 2014
    When a double bevel blade is made using a core steel with a softer cladding, it is called "Warikomi"". 割込。
    In the US this is basically what is known as "San Mai".
    The Hon 本 before the Warikomi simply means genuine or true.
    When the same core/cladding method is used on a single bevel knife, it is called Kasumi 霞.

Share This Page